Footnotes
See Document in Arabic, CHL.
Document in Arabic, no date. CHL.
“Schedule of Church Records. Nauvoo 1846,” [1]; “Inventory. Historian’s Office. 4th. April 1855,” [1]; “Historian’s Office Inventory, G. S. L. City March 19, 1858,” [1]; “Historian’s Office Catalogue Book March 1858,” [7], Historian’s Office, Catalogs and Inventories, 1846–1904, CHL; see also Historian’s Office, Journal, 17 Oct. 1855.
Historian’s Office. Catalogs and Inventories, 1846–1904. CHL. CR 100 130.
Historian’s Office. Journal, 1844–1997. CHL. CR 100 1.
Footnotes
✦ [2.14] | Baeth-Ku | The fifth high priest from Adam |
<x> ✦ [2.15] | Beth | Man’s first residence in a fruitful garden, a great valley or plain filled with fruit, trees and flowers, <good to the taste, pleasing to the eye and p sweet & precious to the smell—> place of happiness |
<x> ✦ [2.16] | Beth-Ka | A garden, valley or plain, larger, more spacious, more pleasing, more beautiful—place of more complete happiness, peace & rest <for man.> |
✦ [2.17] | Beth-kee <Beth-Kee> | A Third garden, or place of residence still more spacious, beautiful and pleasing—increasing in greatness five degrees <or being five times as large as Beth=ka.> |
✦ [2.18] | Beth-Ki | A Fourth, increasing five degrees beyond Beth-kee. |
<✦> ✦[2.19] | Beth-Ko | A Fifth, increasing like the fourth |
✦ [2.20] | Beth-ku <Beth-Ku> | A Sixth, increasing like the fifth. |
✦ [2.21] | Beth=ku=ain-trieth | The whole earth, or the largest place, the greatest enjoyment on earth—man’s resident in the garden of the earth. |
✦ [2.22] | E-Beth-ku-ain-trieth | The heavenly bodies, the worlds of light and glory, the heaven, heavens, and heaven of heavens—eternity. |
✦ [2.23] | E-Beth-Ka | The greater place of happiness, where God resides—The celestial Kingdom. |
✦ [2.24] | Kah-tuain-trieth- | |
✦ [2.25] | Kah-tuain- | |
✦ [2.26] | Dah-tu-hah-dees | |
✦ [2.27] | Hah-dees | |
✦ [2.28] | De-eh | |
✦ [2.29] | Zip zi-iota-veh | |
✦ [2.30] | Lish-zi-ho-e-oop-iota | |
✦ [2.31] | Gah-Mel- | |
✦ [2.32] | Ho-hah-oop | |
✦ [2.33] | Io-ho-hah-oop. | |
✦ [2.34] | Io ho-hah-oop-zip-si <zi> | |
✦ [2.35] | Jah-ho-e-oop- | |
✦ [2.36] | Jah-ni-h◊h <hah> | |
✦ [2.37] | Jah-oh-eh- (the earth &c) | |
✦ [2.38] | Flo-ees- (Moon) | |
✦ [2.39] | Flos-isis (Sun) | |
✦ [2.40] | Kli-flos-isis. | |
✦ [2.41] | Veh-Kli-flos-isis | |
✦ [2.42] | ||
✦ [2.43] | ||
✦ [2.44] | ||
✦ [2.45] | ||
✦ [2.46] | ||
✦ [2.47] | ||
✦ [2.48] | ||
✦ [2.49] | ||
✦ ✦ ✦ ✦ [2.50a, b] | ||
✦ ✦ ✦ ✦ [2.51a, b] | ||
✦ [2.52] |
TEXT: This inserted “x” in blue ink and the one on the following line serve an unknown purpose.
TEXT: Possibly “ka <Ka>”. It appears that Cowdery touched up the letter to affirm it was a “K”.
TEXT: The original character is illegible. It may be that Cowdery attempted to inscribe character 2.21.
TEXT: Possibly “tri◊th trieth” or “trieth <tri◊th>”.
TEXT: This explanation is significantly expanded from the explanation in the other two Egyptian Alphabet documents. (See Egyptian Alphabet, ca. Early July–ca. Nov. 1835–A and Egyptian Alphabet, ca. Early July–ca. Nov. 1835–C.)
TEXT: Egyptian Alphabet–A has “greatest”.
TEXT: This entry is worded differently from the corresponding one in Egyptian Alphabet–C.
TEXT: A stray mark makes this look like “aeh”. Egyptian Alphabet–A has “veh”, and Egyptian Alphabet–C has “Veh”.
TEXT: Both Egyptian Alphabet–A and –C have “Kolob” as the sound here.